Irna: Halo semua sobat VOA apa kabar, di sini saya bersama
Brandon: Welcome friends to ALL ABOUT IDIOMS
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan pembicaraan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah sekumpulan kata yang punya arti tersendiri dan tidak bisa diterjemahkan secara harfiah, jadi sering membuat bingung siswa kursus bahasa Inggris. Idiom yang jumlahnya ribuan acapkali digunakan sebagai pengukur kefasihan bahasa Inggris seseorang. Salah satu idiom yang sering kita dengar atau baca adalah …… Brandon.
Brandon: ON THE SPOT(Irna) sekali lagi ON THE SPOT
Irna: artinya dalam keadaan sulit.SPOT ejaannya S-P-O-T artinya bintik, noda di pakaian, atau tempat. Sekarang kita simak contohnya :
Your browser doesn’t support HTML5
Brandon: I hear Mr. Brown IS ON THE SPOT, he cannot pay back the money he borrowed from his in-laws.
Irna: Artinya : Saya dengar Pak Brown dalam kesulitan, ia tidak bisa membayar kembali yang yang dipinjamnya dari mertuanya.
Namun, tergantung pada konteksnya idiom ON THE SPOT bisa berarti seketika itu juga, seperti dalam contoh berikut:
Brandon: When I went shopping with my sister yesterday, she saw a pearl necklace she liked so much she bought it right ON THE SPOT.
Irna: Artinya: Sewaktu berbelanja dengan kakak saya kemarin ,begitu tergiurnyaia melihat sebuah kalung mutiara seketika itu juga dibelinya.
Kita tadi membahas dua idiom yaitu:
Irna: ON THE SPOT sekali lagi ON THE SPOT
Sekian saja untuk hari ini. Terima kasih atas perhatian anda
Brandon: We’ll be back again soon. So long and thanks for listening.