Irna: Halo dan apa kabar semua sobat VOA. Di sini saya bersama
Brandon: Brandon Garner, welcome friends to All About Idioms
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah frasa atau sekumpulan yang punya arti tersendiri jadi tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Idiom yang jumlahnya ribuan juga sering dijadikan pengukur kefasihan seseorang dalam berbahasa Inggris. Salah satu idiom yang sering kita dengar atau baca adalah Brandon?
Brandon: CHANGED HIS TUNE (Irna) sekali lagi CHANGED HIS TUNE
Irna: Artinya mengubah cerita atau pernyataannya, atau mengubah pendiriannya. CHANGED ejaannya C-H-A-N-G-E-D adalah bentuk past tense kata CHANGE artinya mengubah. TUNE ejannya T-U-N-E antara lain artinya lagu atau nada.
Kita simak contohnya:
Brandon: John denied that he ran the red light, but he changed his tune when he found out that he was caught on camera in the intersection.
Irna: Artinya: John membantah ia menerobos lampu merah, tetapi ia mengubah pernyataannya dan membayar denda yang ditetapkan ketika diketahuinya ia terjepret oleh kamera di perimpangan jalan.
Sinonim idiom CHANGED HIS TUNE adalah
Brandon: SANG A DIFFERENT TUNE sekali lagi SANG A DIFFERENT TUNE
Irna: Artinya mengkontradiksi apa yang sudah dikatakan sebelumnya. SANG ejaannya S-A-N-G adalah past tense untuk kata SING artinya menyanyi, DIFFERENT ejaannya D-I-F-F-E-R-E-N-T artinya berbeda. Kita simak contohnya dalam kalimat berikut:
Brandon: Roger said from now on anyone who smoke should be expelled from school, but he sang a different tune when the principal caught him smoking.
Irna: Artinya: Roger mengatakan mulai sekarang siapa saja yang merokok sebaiknya dikeluarkan dari sekolah, tetapi ia mengubah ucapannya ketika ia kepergok sedang merokok oleh guru kepala.
Kita tadi telah membahas
Brandon: CHANGED HIS TUNE DAN SANG A DIFFERENT TUNE
Irna: Hanya sekian untuk hari ini. Terima kasih atas kebersamaan Anda.
Brandon: Friends, that’s all for now. So long and thanks for listening.
Brandon: Brandon Garner, welcome friends to All About Idioms
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah frasa atau sekumpulan yang punya arti tersendiri jadi tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Idiom yang jumlahnya ribuan juga sering dijadikan pengukur kefasihan seseorang dalam berbahasa Inggris. Salah satu idiom yang sering kita dengar atau baca adalah Brandon?
Brandon: CHANGED HIS TUNE (Irna) sekali lagi CHANGED HIS TUNE
Irna: Artinya mengubah cerita atau pernyataannya, atau mengubah pendiriannya. CHANGED ejaannya C-H-A-N-G-E-D adalah bentuk past tense kata CHANGE artinya mengubah. TUNE ejannya T-U-N-E antara lain artinya lagu atau nada.
Kita simak contohnya:
Brandon: John denied that he ran the red light, but he changed his tune when he found out that he was caught on camera in the intersection.
Irna: Artinya: John membantah ia menerobos lampu merah, tetapi ia mengubah pernyataannya dan membayar denda yang ditetapkan ketika diketahuinya ia terjepret oleh kamera di perimpangan jalan.
Sinonim idiom CHANGED HIS TUNE adalah
Brandon: SANG A DIFFERENT TUNE sekali lagi SANG A DIFFERENT TUNE
Irna: Artinya mengkontradiksi apa yang sudah dikatakan sebelumnya. SANG ejaannya S-A-N-G adalah past tense untuk kata SING artinya menyanyi, DIFFERENT ejaannya D-I-F-F-E-R-E-N-T artinya berbeda. Kita simak contohnya dalam kalimat berikut:
Brandon: Roger said from now on anyone who smoke should be expelled from school, but he sang a different tune when the principal caught him smoking.
Irna: Artinya: Roger mengatakan mulai sekarang siapa saja yang merokok sebaiknya dikeluarkan dari sekolah, tetapi ia mengubah ucapannya ketika ia kepergok sedang merokok oleh guru kepala.
Kita tadi telah membahas
Brandon: CHANGED HIS TUNE DAN SANG A DIFFERENT TUNE
Irna: Hanya sekian untuk hari ini. Terima kasih atas kebersamaan Anda.
Brandon: Friends, that’s all for now. So long and thanks for listening.