Irna: Halo dan apa kabar semua sobat VOA. Di sini saya bersama
Brandon: Brandon Garner, welcome friends to All About Idioms
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah sekumpulan kata yang punya arti tersendiri jadi tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Oleh karena itu jika seseorang memahami idiom yang jumlahnya ribuan itu sering dinilai bahasa Inggrisnya setara dengan native speaker. Salah satu idiom yang sering kita dengar atau baca adalah … Brandon?
Brandon: MAKE A BEELINE FOR sekali lagi MAKE A BEELINE FOR
Irna: Artinya: langsung secepatnya menuju ke suatu tempat. Seperti tawon atau lebah yang segera terbang lurus menuju bunga atau kembang yang terlihat olehnya. MAKE ejaannya M-A-K-E artinya membuat dan BEELINE ejaannya B-E-E-L-I-N-E artinya garis lurus antara dua tempat. Kata BEE sendiri ejaannya B-E-E artinya tawon atau lebah. Tawon kalau hari terang mengikuti garis lurus dan biasanya sangat cepat terbangnya sehingga sukar terlihat oleh mata kita.
Kita simak contohnya:
Brandon: It’s true. When Bob goes to a reception, he makes a beeline for the food and drinks immediately. And he’ll stay there all evening, eating and drinking until the party is over.
Irna: Artinya: Memang benar. Kalau Bob datang ke resepsi, ia langsung secepatnya menuju ke arah makanan dan minuman. Dan dia akan berada di sekitar tempat itu sepanjang malam, makan dan minum hingga pesta berakhir.
Apakah Anda kenal dengan orang seperti itu?
Untuk lebih jelas lagi kita simak contoh kedua:
Brandon: As soon as the show is over, let’s make a beeline for the car, otherwise we’ll be stuck in traffic for hours.
Irna: Artinya: Begitu pertunjukkan berakhir, kita langsung secepatnya ke mobil, kalau tidak kita akan terperangkap macet berjam-jam.
Idiom yang kita bahas tadi adalah:
Brandon: MAKE A BEELINE FOR sekali lagi MAKE A BEELINE FOR
Irna: Sekian saja untuk hari ini.
Brandon: Friends, we’ll be back again soon. So long and thanks for listening.