Irna: Halo dan apa kabar semua sobat VOA. Di sini saya bersama
Brandon: Brandon Garner, welcome friends to All About Idioms
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah sekumpulan kata yang punya arti tersendiri jadi tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Oleh karena itu jika seseorang memahami idiom yang jumlahnya ribuan sering dinilai bahasa Inggrisnya setara dengan native speaker. Salah satu di antara idiom yang sering kita dengar atau baca adalah … Brandon
Brandon: ON MY BACK, Irna sekali lagi ON MY BACK
Your browser doesn’t support HTML5
Irna: Artinya: Sering mengkritik kita atau selalu hendak memaksa kita melakukan sesuatu. ON ejaannya O-N antara lain artinya di atas, mengenai. MY ejaannya M-Y artinya saya dan BACK ejaannya B-A-C-K antara lain artinya sebelah belakang, punggung, sandaran.
Kita simak contohnya:
Brandon: My sister is always on my back about my eating habits, she scolded my chewing too loud, for not using the napkin frequently while eating and making a mess on the dining table.
Irna: Artinya: Kakak saya selalu mengkritik kebiasaanku selagi makan, dia marah karena aku menguncah terlalu kencang, karena tidak sering melap mulut selagi makan dan membuat meja makan berantakan.
Lawan idiom ON MY BACK adalah
Brandon: OFF MY BACK sekali lagi OFF MY BACK
Irna: Artinya jangan ngurusin aku, OFF ejaannya O-F-F. Kita simak contoh idiom OFF MY BACK
Brandon: On many occasions I want to tell my supervisor to get off my back and just let me finish my work before he made all those comments.
Irna: Artinya: Sering sekali aku kepingin memberitahu atasanku supaya jangan ngurusin apa yang sedang ku kerjakan dan biarkan saja aku menyelesaikannya sebelum ia membuat segala macam komentar.
Kita tadi telah membahas:
Brandon: ON MY BACK dan OFF MY BACK
Irna: Hanya sekian untuk hari ini.
Brandon: Friends, that’s it for today, but we’ll be back soon, so long and thanks for listening.