Irna: Halo dan apa kabar semua sobat VOA? Saya Irna Sinulingga
Brandon: Brandon Garner, Welcome friends to ALL ABOUT IDIOMS
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika. Idiom adalah frasa atau sekumpulan kata yang punya arti tersendiri dan tak bisa diterjemahkan secara harfiah. Jadi sering membuat bingung siswa kursus bahasa Inggris. Idiom yang jumlah ribuan sering kali menjadi pengukur kefasihan bahasa Inggris seseorang. Salah satu di antara ribuan idiom yang sering kita baca atau kita dengar adalah…Brandon?
Brandon: IN PASSING
Irna: Sekali lagi IN PASSING
Irna: Artinya: juga, atau selagi ngomong mengenai topik itu, atau sebagai informasi tambahan, atau sambil lalu dan juga bisa berarti dalam pada itu. IN ejaannya I-N artinya di dalam dan PASSING ejaannya P-A-S-S-I-N-G antara lain artinya lewat atau mendahului.
Sekarang kita simak contohnya:
Brandon: Our boss talked at length about next year’s budget and told us in passing that there’s the possibility of some personnel layoffs.
Irna: Artinya: Bos kami bicara panjang lebar mengenai anggaran tahun depan dan sambil lalu ia memberitahu kami akan kemungkinan sebagian pegawai akan di PHK.
Idiom yang mirip dengan IN PASSING adalah
Brandon: BY THE WAY sekali lagi BY THE WAY
Irna: Artinya sebagai informasi tambahan, atau aku jadi teringat, biasanya digunakan untuk memulai sesuatu yang terkait dengan pembicaraan. BY ejaannya B-Y dan WAY ejaannya W-A-Y. Sekarang kita simak contohnya dalam kalimat berikut.
Brandon: Harry, I am planning to invite some of the old crowds for a barbecue next Sunday. By the way do you know whether Anne is still in town? I’d like to invite her, too.
Irna: Artinya: Harry aku bermaksud mengundang beberapa teman lama kita untuk barbecue Senin depan. Teringat aku apa kamu tahu Ann masih di sini? Aku ingin mengundangnya juga.
Idiom yang kita bahas tadi adalah
Brandon: IN PASSING dan BY THE WAY
Irna: Sekian saja untuk hari ini. Terima kasih atas kebersamaan Anda.
Brandon: Friends, that’s it for now. But we’ll be back again tomorrow. Until then, so long and thanks for listening.
Brandon: Brandon Garner, Welcome friends to ALL ABOUT IDIOMS
Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika. Idiom adalah frasa atau sekumpulan kata yang punya arti tersendiri dan tak bisa diterjemahkan secara harfiah. Jadi sering membuat bingung siswa kursus bahasa Inggris. Idiom yang jumlah ribuan sering kali menjadi pengukur kefasihan bahasa Inggris seseorang. Salah satu di antara ribuan idiom yang sering kita baca atau kita dengar adalah…Brandon?
Brandon: IN PASSING
Irna: Sekali lagi IN PASSING
Irna: Artinya: juga, atau selagi ngomong mengenai topik itu, atau sebagai informasi tambahan, atau sambil lalu dan juga bisa berarti dalam pada itu. IN ejaannya I-N artinya di dalam dan PASSING ejaannya P-A-S-S-I-N-G antara lain artinya lewat atau mendahului.
Your browser doesn’t support HTML5
Sekarang kita simak contohnya:
Brandon: Our boss talked at length about next year’s budget and told us in passing that there’s the possibility of some personnel layoffs.
Irna: Artinya: Bos kami bicara panjang lebar mengenai anggaran tahun depan dan sambil lalu ia memberitahu kami akan kemungkinan sebagian pegawai akan di PHK.
Idiom yang mirip dengan IN PASSING adalah
Brandon: BY THE WAY sekali lagi BY THE WAY
Irna: Artinya sebagai informasi tambahan, atau aku jadi teringat, biasanya digunakan untuk memulai sesuatu yang terkait dengan pembicaraan. BY ejaannya B-Y dan WAY ejaannya W-A-Y. Sekarang kita simak contohnya dalam kalimat berikut.
Brandon: Harry, I am planning to invite some of the old crowds for a barbecue next Sunday. By the way do you know whether Anne is still in town? I’d like to invite her, too.
Irna: Artinya: Harry aku bermaksud mengundang beberapa teman lama kita untuk barbecue Senin depan. Teringat aku apa kamu tahu Ann masih di sini? Aku ingin mengundangnya juga.
Idiom yang kita bahas tadi adalah
Brandon: IN PASSING dan BY THE WAY
Irna: Sekian saja untuk hari ini. Terima kasih atas kebersamaan Anda.
Brandon: Friends, that’s it for now. But we’ll be back again tomorrow. Until then, so long and thanks for listening.